Mat o sebe dobru mienku je znakom sebaistoty. Myslim si, ze je potrebne si verit a mat sa rad. Ine vsak je, ak je clovek povysenecky a arogantny, alebo nebodaj ak sa citi priam nadradeny. V Chile pre ludi ktorym slava prerastla cez hlavu adresuju zopar specifickych fraz. Ak ich pouzijete vyjadrite svoje citenia velmi slusnou cestou. Dnes vam niektore znich predostriem a vysvetlim.
1) "Creerse el hoyo del queque" - "Citit sa ako diera z babovky. Citit sa ako babovkova diera." Hovori sa o ludoch, ktory sa citia tak jedinecni, tak vynimocni, ze su prirovnavani k diere v babovke. Ta je predsa iba jedna jedina, tam uprostred :-) Pouziva sa v ironickom alebo despektivnom tone.
A teraz preklad:
Creerse [kreerse] - citit sa
el [el] - clen
hoyo [ojo] - diera
del [del] - v, z
queque [keke] - kolac, babovka
Este taka perlicka, v chile slovko "queque" tiez znamena zadok. Neviem preco to tak je, ale pozor, ak vam niekto povie "tienes un buen queque" niekedy to znamena, ze prave Vam skladaju kompliment. :-)
2) "Creerse la muerte" - "Citit sa ako smrt". Tento vyraz je velmi pouzivany.
Preklad slovo po slove:
Creerse [kreerse] - citit sa
la [la] - clen
muerte [muerte] - smrt
3) "Creerse la ultima chupà del mate" - "Citit sa ako posledny dusok mate"
Creerse [kreerse] - citit sa
la [la] - clen
ultima [ultima] - posledna
chupa [cupa]- dusok
del [del] - z
mate [mate] - mate, bylina z ktorej sa robi caj mate (pozor nejde o MATU priepornu).
Ten caj je typicky argentinsko/uruguaysky napoj. Pije sa velmi zaujimavo, priam ritualne. Z jednej nadoby (casto je to vydlabana mala tekvicka) v ktorej je ponorena strieborna slamka, mate koluje z ruk do ruk, z ust do ust, ako keby bola fajka mieru. Napoj sa pije horky a teply. Je velmi dolezite udrziavat stalu teplotu. Ak by ste niekomu ponukli studene mate, zarucujem vam ze ho tym urazite! Pre to pre milovnikov mate je posledny dusok taky vzacny.
4) "Quebrarse" - "Lamat sa". Tento vyraz je kratky a lahko si ho clovek zapamata. Casto je tento vyraz pouzivany v spojeni s krasou alebo inteligenciou.
Quebrarse [kebrarse] - lamat sa
Ak je dana slecna namyslena na svoju krasu, hovoria jej "quebrada".
Napr: "No se quiebre tanto po', mijita!" - "Len sa tolko nelamte, srdiecko!"
Dufam ze ste sa dobre pobavili a nieco zas naucili. :-)
Budte skromny a majte sa radi.
Hasta la victoria amigos!